„Tales of Berseria“ anglų kalba, atrodo, turi pertvarkytą sceną, mažinančią smurtą [SPOILERIAI]

Berserijos pasakos šiandien gavo naują anonsą , kuriame demonstruojama pirmojo žaidimo pusvalandžio scena su anglišku balsu.

Stebint sceną iš karto matyti, kad tai ne taip, kaip matėme japoniškoje žaidimo versijoje. Jei nenorite skaityti ar matyti jokio spoilerio, nedarykite toliau, bet tikriausiai tai yra scena, kurią anksčiau matėte daugelyje reklaminių vaizdo įrašų.

Originalioje scenoje vaikas perbėgamas kardu. Jame nerodoma daug detalių dėl padėties prieš raudoną mėnulį, tačiau tai tikrai gana aišku.

Angliškoje versijoje kardas fiziškai neliečia kūdikio kūno, tačiau jis prasiskverbia per ruonį, sukeldamas energiją aukai nužudyti.

Tai taip pat nėra tiesiog greitas ir nešvarus pjūvis, scena buvo visiškai perkurta nuo pat pradžių ir iš tikrųjų ji yra ilgesnė anglų kalba su 30 sekundžių papildomos filmuotos medžiagos.

Kaip juokinga detalė, skiriasi ir veikėjo padėtis scenos pabaigoje, o angliškame variante žaizda pilve suteikia daug daugiau matomumo. Tai taip pat prasmingesnė, kai kūno padėtis rodoma ankstesniu fotoaparato kampu.

Nors šiuo metu nėra daugiau informacijos apie tai, kurioms rinkoms bus taikoma ši nauja scena (anonsas buvo išleistas tik Europos rinkai), atrodo, kad kūrėjų komanda pasinaudojo proga ištaisyti ir kai kuriuos neatitikimus, atsiradusius pirminėje scenoje. .



„Bandai Namco“ dar nepaskelbė jokio konkretaus pranešimo, net jei tokio sprendimo priežastis tikriausiai slypi žaidimo dabartiniame PEGI 16 reitinge.

Žinoma, tai nekeičia fakto, kad scena buvo pakeista nuo jos pradinės formos, ir atrodo, kad tai prieštarauja tam, ką sakė prodiuseris Yasuhiro Fukaya. ankstesnis interviu su DualShockers .

„Tikiu, kad tie, kurie palaikoToksserialas mėgsta turėti lygiai tokį patį turinį kaip japoniška versija. Manome, kad tai yra idealus ir geriausias pasirinkimas, norint į Vakarų šalis pateikti lygiai tokią pačią žaidimų patirtį ir dizainą. Pažadu, kad Velvet vis dar yra Velvet vakarietiškoje versijoje.

Kad būtų sąžininga su Fukaya-san, tuo metu mes kalbėjome apie Velveto aprangą, net jei atrodo, kad jo diskursas yra bendresnis. Be to, toks sprendimas paprastai priimamas gerokai aukščiau gamintojo lygio.

Susisiekėme su Bandai Namco, norėdami gauti daugiau informacijos apie šios scenos pertvarkymo priežastį ir ar dar kas nors bus pakeista. Mes jus informuosime, jei sužinosime ką nors svarbaus.

Tuo tarpu galite žiūrėti dvi palygintas scenas toliau pateiktame vaizdo įraše.

Atnaujinimas:Bandai Namco kreipėsi į pasikeitusią sceną, ir visą atsakymą galite perskaityti čia.